Scroll Top
19th Ave New York, NY 95822, USA
Exhibition Dates

April 2, 2023 – May 14, 2023

Special Events:
PANEL DISCUSSION

April 8 (SAT.) 2023 14:00–15:20
Theme: Project “Vanishing Border”
Language: English with simultaneous Japanese
Speaker: Leung Chiu-yin (in-person), John Choy (video link)

Contemporary Dance Performance

April 30 (Sun), May7 (Sun), 14:00–15:00
By Yuki Furukawa and Seiko Kawano

April 8 (SAT) 2023—PANEL DISCUSSION

テーマ

Project “Vanishing Border” |「消えゆく国境」プロジェクト

Speakers

Leung Chiu-yin (レウン チウイン) John Choy(ジョン チョイ)

Dance Performance

4/30 (日)、5/7(日)古川友紀、桑野聖子によるダンスパフォーマンス *時間等詳細はターミナル京都のホームページをご覧ください。

The Shore of Two Infinities

The handcrafted Japanese okeh (桶 | traditional bucket) is made with such precision that it can easily hold water. With this ability to contain, to define a space, the vessel can stand in as a symbol for human perception creating two realms separated by the vessel walls. Within it lies the entire Universe, but on the outside is something that can neither be defined or known, the inaccessible. The vessel’s inner space is where we can protect, accumulate and transform its contents. This is the basis of craft, where function is extracted from nature through the use of technology. But as objects the okeh also convey a sense of the unknowable through their beauty, which becomes a reminder of our own untapped potential as we go about our daily tasks.

In the photograph beauty and utility are also intertwined. The primary tool of photography, a light-sensitive surface, allows us to transform and bring back something from the unknown. As explorers, we can enjoy skimming over the edge of human perception, like a rock skips over the water’s surface, a moment of beauty is catalysed and captured before it again fades into the vastness beyond our reach. With its ability to reach a wide audience and instil compassion, photography has the power to silently cross over and dismantle boundaries.

本展では木桶職人と写真作家による展示を行う。

日本の手仕事による木桶は、容易に水を溜めれるように精密に作られている。満たす行為は人の知覚の象徴となり、その壁を隔て二つの領域を形成する。外には定義や認識できない不可視のものが存在し、内には宇宙があり、その空間にあるものを守り、蓄積し、変化させる場所でもある。それは自然から技術により機能を抽出する工芸の原点であるが、その美しさによって日常生活の中で未知なるものを感じさせ、可能性を思い起こさせてくれる。

写真においても、美しさと実用性は密接に関係している。主な道具である感光性表面は、未知なものを何かに変換し、持ち還ることを可能にさせる。冒険者として石が水面を弾き越えるように、人の知覚の限界を超え楽しむことができる。一瞬の美しさは触媒となり、再び手の届かない広大な世界へ消える前に捉えられる。写真には、人の心を動かし、静かに境界を越える力がある。

Special Project

Vanishing Border

Photographer John Choy, together with researchers Leung Chiu-yin and Desmond Wong, has been documenting the changing border landscapes between postcolonial Hong Kong and mainland China since 2013. In the postwar era this geopolitical buffer had protected its rural villages and traditional practices only until the recent massive-scale development of infrastructure. Choy moved into this closed-off area and for years captured the magnitude of the border’s disappearance through large-format panoramic landscape photographs. His images of demolition, protests, and festive events allow us to experience firsthand the never-ending frontline tension between individual will and geopolitical forces.

消えゆく国境

写真家ジョン チョイは、研究者のレオン チウイン、デズモンド ウォンと共に、2013年以来、ポストコロニアル時代の香港と中国本土の間で移り変わる国境の風景を記録し続けている。戦後、この地政学的緩衝地帯は、近年の大規模なインフラ開発に至るまでは、その農村と伝統的な慣習が守られてきた。チョイはこの閉鎖的な地域に移り住み、長年にわたり、大判のパノラマ風景写真を通して、国境の消 失の大きさを捉えてきている。解体、抗議活動、祝祭行事などを撮影した彼の写真からは、個人の意志と地政学的な力との間で終わることのない最前線の緊張を感じとることができる。

Panel Discussion with John Choy and Leung Chiu-yin
Pulse Cast in a Thin Line
by Tomas Svab, with Yuki Furukawa